logo FranceGenWeb
lien vers entraide
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages à afficher :

Messages : 1 à 20
Page : 1
Nombre de messages : 1787
<< précédente
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 ... 90
   
le 15/06/2021 à 05:49

[Traduction Paléo]
Un grand merci à Marie Françoise pour la transcription complète d'un CM nivernais datant de 1653, lequel m'a été transmis par Sandy trois jours après ! Que soit vivement remerciés ici tous les bénévoles pour leur aide précieuse et leur gentillesse.
 
le 13/06/2021 à 13:38

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy, qui a transcrit seul ce document de 6 pages datant de 1640 !
 
le 11/06/2021 à 14:12

[Traduction Paléo]
merci à M-Françoise et Sandy pour la traduction de cet acte pour l entraide du Rhône merci beaucoup
 
le 07/06/2021 à 17:12

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise et Sandy pour cette transcription d'un nouvel acte de 1590 !!!
 
le 31/05/2021 à 07:56

[Traduction Paléo]
J’ai demandé à l’association PaléoFranceGenWeb la traduction d’un contrat de mariage bourguignon de l’année 1658.
Cette action entièrement bénévole a été effectuée en moins de trois jours et avec une très grande précision par M-Françoise en liaison avec Sandy. Qu’ils soient infiniment remerciés.
Cette transcription m’a permis « de faire revivre » des ancêtres vieux de 361 ans. Quel bonheur !
 
le 24/05/2021 à 06:40

[Traduction Paléo]
Merci a Sandy et M-Françoise pour l'aide précieuse apportée dans le décryptage d'actes notariés du début du 16ème siècle. Excellent travail et rapide
Merci encore
 
le 21/05/2021 à 19:40

[Traduction Paléo]
entraide paleographie du rhone merci a sandy m -francoise pour votre travail de tres grande qualite cordialement
 
le 19/05/2021 à 17:22

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette transcription d'un acte de 1590 réalisée en si peu de temps !!!
 
le 19/05/2021 à 09:37

[Traduction Paléo]

Un grand Merci à Marie Françoise qui à transcrit les 5 pages d'un contrat de mariage de 1673 en un temps record et avec une grande précision.
 
le 17/05/2021 à 06:48

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette transcription réalisée malgré un long pont .
 
le 11/05/2021 à 07:57

[Traduction Latin]
Un grand merci à Sandy pour la traduction en latin d'un acte de baptême du 20/08/1658 . Toujours au top
http://www.francegenweb.org/livor/images/smileys/acllamer.gif
 
le 09/05/2021 à 09:48

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy pour cette transcription et, encore plus, pour la cote d'un nouveau document que je ne possédais pas !!!!
 
le 06/05/2021 à 10:23

[Traduction Paléo]
Bonjour,
de nouveau un grand merci aux traducteurs et en particuliers Marie-Françoise qui m'a permis d'accéder à des textes purement illisibles pour moi ... et qui datent de 1610/1618
Une question .... est-ce juste la passion et l'expérience qui vous permettent de déchiffrer ces écritures ? ou avez-vous des formations particulières ? en histoire ou Ecole des Chartes ? ou ?
 
le 06/05/2021 à 06:54

[Traduction Paléo]
Transcription d'un contrat de mariage insinué en 1692 !

Merci encore beaucoup pour votre aide qui me permet de découvrir mes ancêtres !
 
le 03/05/2021 à 11:45

[Traduction Paléo]
Encore un grand merci à Marie Françoise pour sa ''transcription'' complète d'un CM datant de 1594, illisible pour un profane comme moi. De plus, le résultat m'a été transmis par Sandy le 1er mai !!!, j'en croyais pas mes yeux, mes félicitations à tous deux.
 
le 30/04/2021 à 16:39

[Traduction Paléo]
merci a toute l equipe de f g w et en particulier a m francoise pour se travail de paleographie difficile merci
 
le 30/04/2021 à 10:27

[Traduction]
Bonjour,

Je recherche une personne qui aurait l'amabilité de me traduire un acte de mariage établi à Pajeczno en Pologne en 1864.

En vous remerciant par avance.

Bien cordialement
Eric MESEMER

Réponse de Sandy-Pascal ANDRIANT : Bonjour,

Il vous suffit de compléter le formulaire en ligne
http://www.francegenweb.org/traduction/formu_trad.php?lang=Polonais
--

Sandy-Pascal Andriant
FranceGenWeb.org est une plateforme gratuite
mais son entretien représente un certain coût.
Soutenez-nous
 
le 30/04/2021 à 09:10

[Traduction Paléo]
Encore un grand merci à Marie Françoise pour la transcription complète d'un CM datant de 1620 qu'il m'était impossible de lire.
Elle peut être vraiment remerciée pour ce travail qu'elle effectue bénévolement et sans relâche.
 
le 30/04/2021 à 07:05

[Traduction Paléo]
Bonjour,
Un immense merci à Sandy et à Marie-Françoise du service "paléographie" pour leur diligence et leur compétence dans la traduction d'actes anciens.
Evelyne
   
<< précédente
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 ... 90
Messages : 1 à 20
Page : 1
Nombre de messages : 1787
 
Fred avril 2012 © 1998-2021. Page valide XHTML 1.x | CSS2 | accessible A.
Nous contacter | World Gen Web | Mediterranean Gen Web | Avertissements: cookies | droit d'accès | spam | Statistiques du site.