logo FranceGenWeb
lien vers communes
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages à afficher :

Messages : 201 à 220
Page : 11
Nombre de messages : 2098
     
le 27/07/2022 à 16:59

[Traduction Paléo]
Bonjour

Il se trouve que j'ai décidé de vérifier toutes mes données, qui concernent plus de 18.000 personnes. Cette relecture me fait mieux mesurer l'apport de l'aide paléographique, . J'ai de temps à autre déjà remercié Sandy et son équipe. Je le fais cette fois pour souligner la somme et la qualité du travail fourni, qui sont considérables.

Chaleureux merci à tous
 
le 23/07/2022 à 17:19

[Entraide 30] & [Traduction Paléo]
Un grand et sincère merci à tous les membres de l'association
Sébastien RODIER bénévole du Gard, Sandy et Marie Françoise pour leurs transcriptions. Merci pour votre assistance rapide et précieuse.
 
le 19/07/2022 à 19:43

[Traduction Paléo]
Bonjour,

Un grand merci à M-Françoise pour la transcription de ce contrat de mariage de 1582 à Auxerre.

Bien cordialement
Bernard
 
le 13/07/2022 à 16:02

[Traduction Paléo]
Un très grand merci à Sandy Pascal pour l'aide apportée dans le déchiffrage d'un acte de mariage. Je tiens en outre à féliciter FGW pour les délais extrêmement courts dans lesquels les réponses sont apportées. Chantal
 
le 13/07/2022 à 12:43

[Traduction Paléo]
Bonjour

je viens de recevoir une nouvelle transcription, faite par le service de Paléographie. A chaque fois, je suis étonné par le travail réalisé et je prends du plaisir à lire ces vieux documents. Merci à Sandy et à son équipe.
Jean
 
le 08/07/2022 à 19:40

[Traduction Paléo]
un grand merci a sandy pour cette transcription de 1608 difficile a lire merci aussi a toute l equipe gen web
 
le 07/07/2022 à 13:29

[Traduction Paléo]
Un très grand MERCI à M - Françoise et Sandy pour cette transcription rendue difficile par la piètre qualité des photos de cet acte
 
le 04/07/2022 à 14:26

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy et M - Françoise pour cette transcription qui m'a permis de découvrir un nouvel acte mentionné nulle part jusqu'alors !!!
 
le 28/06/2022 à 21:54

[Traduction Paléo]
Bonjour,
je tiens à remercier Sandy-Pascal, en charge, notamment de la paléographie, pour l'aide efficace qu'il m'a apporté depuis de longues années par ses multiples transcriptions d'acte notariaux, toujours précises et très claires.
Merci de son dévouement.
Paul FOREST Salies de Béarn(64)
 
le 27/06/2022 à 15:04

[Traduction Paléo]
Bonjour, Un immense merci ne suffit pas pour vous dire combien je vous suis reconnaissante pour ce travail de traduction d'actes notariés. Pour moi, il m'est impossible de continuer mon travail mais grâce à vous, je continue. Vraiment MERCI pour ce travail pour moi "miraculeux"!
Bien cordialement.
 
le 26/06/2022 à 06:48

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup pour l'aide apportée dans la transcription de ces actes notariés datant de 1670... La calligraphie et les termes employés ne m'avaient pas permis de tout comprendre et grâce à vous j'ai pu progresser.
 
le 16/06/2022 à 18:21

[Traduction Paléo]
Un grand coup de chapeau et un grand remerciement à l'aide paléo du site FGW.
Sans cette aide, des généalogies personnelles resteraient bloquées.
Merci encore
 
le 15/06/2022 à 15:32

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy et M - Françoise pour cette transcription d'un acte de 7 pages datant de 1649 !!!
 
le 11/06/2022 à 10:33

[Traduction Paléo]
Merci à l'équipe paléo pour la transcription d'un testament de 1664
 
le 10/06/2022 à 12:27

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette nouvelle transcription !
 
le 07/06/2022 à 17:59

[Traduction Paléo]
merci a M-Françoise pour ce travail qui est indispensable et formidable quelle avance merci encore a tous
 
le 01/06/2022 à 10:48

[Traduction Paléo]
Très grand merci à toute l'équipe FGW-Traduction-Paléographie coordonnée par Sandy pour votre accueil, votre aide, toujours aussi précieuse et rapide.
 
le 30/05/2022 à 15:06

[Traduction Paléo]
Un grand merci à Sandy qui est venu à bout de la transcription d'un contrat de mariage bien trop difficile pour mes yeux et mes compétences.
   
Messages : 201 à 220
Page : 11
Nombre de messages : 2098
 
Fred avril 2012 © 1998-2024. Page valide XHTML 1.x | CSS2 | accessible A.
Nous contacter | World Gen Web | Mediterranean Gen Web | Avertissements: cookies | droit d'accès | spam | Statistiques du site.