Messages : 1841
à 1860
Page : 93
Nombre de messages : 2087
le 04/06/2010 à 08:54
[Entraide67]
Merci au coordinateur du 67 Bas-Rhin et plus particulièrement à Christophe WOEHRLE pour la traduction.
Avec votre aide, je vais pouvoir enfin rectifier certains documents litigieux, avec traduction allemand/français.
Merci à tous les bénévoles qui nous aident
Roland
le 01/06/2010 à 19:09
[Traduction Paléo]
Toutes mes félicitations et mon admiration aux bénévoles traducteurs paléographes. Sans votre aide, je n'aurais jamais été capable de comprendre ces actes notariés. J'y avais pourtant passé des heures. En étant si efficaces, vous courez le risque qu'on vous en demande encore plus!
Merci à tous.
le 01/06/2010 à 05:52
[Traduction Paléo]
Merci pour la traduction de l'acte de mariage de M Camus.
Travail rapidement et parfaitement exécuté qui m'a permis de lever un coin du voile relatif à la famille de Certieux.
Encore merci pour votre efficacité et l'amabilité avec laquelle vous avez répondu à ma demande.
Bravo aux bénévoles
le 16/05/2010 à 17:36
[Traduction neerlandais ]
grand merci a traduction germanique neerlandais fgw efficacite et rapidite BRAVO mG
le 16/05/2010 à 14:09
[Traduction Paléo]
Un grand merci à Arlette, M-Françoise pour l'aide efficace qui me permet d'avancer dans ma généalogie.
le 10/05/2010 à 06:55
[Traduction Allemand]
Un immense merci à Christophe de généalogie germanique pour ses informations éminemment savantes et passionnantes.
Toute ma reconnaissance.
le 04/05/2010 à 15:50
[Traduction Paléo]
Un très grand remerciement à Annick, M-Françoise, et Sandy
pour la transcription de cet acte de 1613.
Un pas de plus dans ma généalogie......
MERCI
jcp
le 15/04/2010 à 20:51
[Entraide76]
Que Chantal Barey, coordinatrice du 76, trouve ici mes remerciements les plus chaleureux pour les recherches et les résultats inespérés qu'elle m'a fait parvenir.
Comme déjà dit "A charge de revanche"
Jacques
Coordinateur BeLux et Traductions Germaniques
le 13/04/2010 à 06:20
[Traduction Paleo]
Un grand merci à Sandy-Pascal Andriant pour la traduction d'un acte notarié assez difficile à déchiffrer !
le 10/04/2010 à 19:34
[Traduction Paleo]
Paléo
Je renouvelle à nouveau un immense merci à M.Françoise et à Sandy pour la rapidité de la transcription du CM
le 09/04/2010 à 05:53
[Traduction Paléo]
Un grand MERCI aux bénévoles de Francegenweb pour l'envoi très rapide d'un contrat de mariage et sa traduction.
Ce document va me permettre d'avancer dans ma recherche.
Bien amicalement
le 07/04/2010 à 17:13
[Traduction Allemand]
Je voudrais féliciter chaleureusement Christophe pour la rapidité avec laquelle il m'a aidé : texte adressé le matin et revenu, traduit, l'après-midi !
Avec mes sincères remerciements,
Rémi (bénévole Landes)
le 06/04/2010 à 04:53
[Traduction Paleo]
Il est fort agréable de correspondre avec des collègues bénévoles qui suivent les dossiers jusqu'à résolution.
Je veux nommer, citer pour l'exemple:
Mr Sandy-Pascal ANDRIANT, spécialiste de paleo, qui m'a résolu une demande après plus de 3 mois de recherches minutieuses.
Qu'il soit grandement remercié
le 05/04/2010 à 18:10
[Traduction Paleo]
Merci pour la rapidité de vos traduction
le 01/04/2010 à 22:12
[Traduction Paléo]
Merci beaucoup
J'espère ne pas trop abuser de cette aide...
Nathan Cabrera
le 29/03/2010 à 17:31
[Traduction Paléo]
Je remercie beaucoup la personne qui a "paléographié" mon acte.
J'espère que l'entraide continuera !!!
Cordialement,
Nathan Cabrera
le 29/03/2010 à 13:52
[Traduction Paléo]
Mes chaleureux remerciements à Marie-Françoise pour une excellente transcription d'un acte des AD44 et datant de 1541.
le 18/03/2010 à 08:55
[Traduction Paleo]
un Merci chaleureureux à Sandy et à son équipe, particulièrement à Arlette et Marie Françoise pour la traduction de ma longue convention, votre aide permet d'avancer, soyez en remercier.
le 16/03/2010 à 16:04
[Traduction Paléo]
Un grand merci à Annick et M-Françoise pour la vitesse de decodage de mom acte de vente.
Bien Cordialement.
le 15/03/2010 à 19:28
[Traduction Paléo]
Bonjour,
Je remercie énormément Arlette et Marie Françoise pour toutes ces recherches et ces renseignements supplémentaires. Ils me permettront de sérieusement avancer de ce côtés - là.
Encore merci et à bientôt, peut-être
Retrouvez toutes mes données généalogiques sur http://gw0.geneanet.org/benoitbeitz
Benoît BEITZ
Le Village
01 380 Saint - Genis sur Menthon
Messages : 1841
à 1860
Page : 93
Nombre de messages : 2087