logo FranceGenWeb
lien vers régions
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages Ă  afficher :

Messages : 41 Ă  60
Page : 3
Nombre de messages : 7924
 
le 26/07/2024 Ă  10:38

[Traduction Paléo]
Mille mercis à Marie-Françoise que je sollicite régulièrement et qui m'aide énormément en retranscrivant des actes que je suis incapable de lire.
Son aide est très précieuse.
 
le 24/07/2024 Ă  03:03

[Notaires]
Un grand merci à Marie Hélène pour ce contrat qui me permet de gérer ces famille qui donnaient les même prénoms à leurs enfants et qui avaient des métiers identiques. J'ai pu rectifier des erreurs.
Cordialement
Françoise
 
le 14/07/2024 Ă  13:22

[Traduction Paléo]
Merci à M - Françoise pour cette transcription d'un acte du tout début du XVIIème siècle !!!
 
le 06/07/2024 Ă  16:39

[Traduction Allemand]
Avec mes remerciements Ă  Hubert Guicharrousse pour les transcriptions et traductions d'anciens actes en langue allemande
 
le 06/07/2024 Ă  14:53

[Traduction Paléo]
Un grand MERCI à Sandy qui, grâce à cette transcription, a mis en évidence qu'il ne s'agissait pas d'UN acte, mais de 3 !!!
 
le 06/07/2024 Ă  05:56

[Traduction Latin]
Encore merci à Sandy-Pascal et Armand pour les traductions d'actes alsaciens en latin très anciens.
 
le 30/06/2024 Ă  15:38

[Entraide 77]
Je remercie la personne (JLP) qui a recherché un acte de mariage commune Beauteuil 77 demande du 07/05/2024
désolée pour le retard du remerciement (absence )
 
le 30/06/2024 Ă  15:01

[Entraide]
Bonjour : je suis perdue ! ma quête concerne mon Grand-Père : ILLAN Antoine, 3ème Bis Régiment de Zouaves, mort (soit à Ecurie, soit à Givenchy-le-Gohelle, soit à Givenchy-le-Noble°, le 18 janvier 1915. Je voudrais retrouver la stèle située à Roclincourt, en l'Honneur du 3ème Bis RMZ (Relevé 34008 de Mme Marcelle WITKOWSKI). Quelqu'un pourrait-il me dire comment je dois procéder ? Merci infiniment

RĂ©ponse de Sandy-Pascal ANDRIANT : Bonjour,

Il faut vous adresser Ă  Memorialgenweb.
https://memorialgenweb.org/

Bonne recherche
 
le 30/06/2024 Ă  07:09

[Traduction Paléo]
Je tiens à remercier chaleureusement le service rendu pour la transcription d'un testament de 1573 qui pour moi était vraiment trop ardu ! Rapide et efficace, clair et concis, Sandy et Marie Françoise vraiment grand merci.
 
le 22/06/2024 Ă  11:42

[Traduction Paléo]
Bonjour Ă  tous
Grand merci à Sandy et à Marie Françoise pour la transcription N° 17475 complexe et riche en informations qu'il va falloir que j'exploite.
Super travail.
Alain BOYER
 
le 21/06/2024 Ă  14:07

[Entraide 38]
je remercie une fois encore Michèle B pour l'aide apportée dans mes recherches, et surtout avec tellement de rapidité !
Marie-Claude
 
le 20/06/2024 Ă  14:31

[Entraide 38]
Bonjour,
Je voudrais remercier Michèle BRUYAT qui m'aide depuis de longues années sur l'Isère et me permet d'avancer dans mes recherches malgré les 800 kms qui nous séparent.
Paul du BĂ©arn
 
le 19/06/2024 Ă  04:50

[Traduction Paléo]
Bonjour,
un grand merci Ă  Sandy et toute l'Ă©quipe qui me permet d'avancer, cordialement, GD
 
le 16/06/2024 Ă  07:07

[Entraide 34]
Un très grand merci pour la recherche effectuée et la qualité des photos. Comme d'habitude une aide précieuse, rapide et des photos d'une grande qualité. Un grand merci à l'entraide 34 et particulièrement à vous Michèle Chalant.
 
le 16/06/2024 Ă  05:37

[Entraide 67]
Merci à Gilles HUTET de Strasbourg, qui a récupéré le dossier d'abandon de René Antoine MANN, et m'a envoyé un très grand nombre de photos.
Annie du 33
 
le 13/06/2024 Ă  15:58

[Entraide 89]
Bonjour,

Un très grand merci à Daniel Harranger de l'Yonne pour les photos d'un inventaire après décès et pour la recherche d'un contrat de mariage.

Bien cordialement
Bernard
 
le 12/06/2024 Ă  07:28

[Traduction Paléo]
Un grand MERCI à M - Françoise et Sandy pour cette transcription de la fin du XVIème siècle !!!
 
le 12/06/2024 Ă  06:51

[Entraide 34]
Merci Françoise pour les infos concernant un contrat de mariage à la Salvetat sur Agout de 1649.
   
le 05/06/2024 Ă  18:07

[Traduction NĂ©erlandais]
Un très grand merci à Jacques Damster pour sa traduction de néerlandais en français, compétence et rapidité, tout est parfait.
   
Messages : 41 Ă  60
Page : 3
Nombre de messages : 7924
 
Fred avril 2012 © 1998-2024. Page valide XHTML 1.x | CSS2 | accessible A.
Nous contacter | World Gen Web | Mediterranean Gen Web | Avertissements: cookies | droit d'accès | spam | Statistiques du site.