Le Livre d'Or de FranceGenWeb


Ecrire un message


Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages à afficher :

Messages : 81 à 100
Page : 5
Nombre de messages : 7346
 
le 26/12/2020 à 17:09

[Traduction Russe]
Bonjour à tous et surtout un grand merci à l'équipe et surtout à Gilles Bouté qui m'a traduit un acte de mariage en Russe de 1888.
Il est très détaillé et il m'apporte la preuve que je viens bien de "rencontrer" deux cousins de 85 et 83 ans , issus d'une branche proche de mon grand-père qui était Polonais.
C'était un très beau cadeau de Noël !..
Cordialement
 
le 25/12/2020 à 13:41

[Traduction Paléo]
Bonjour,
Un grand merci à Marie Françoise pour son aide précieuse à la traduction du contrat de mariage de 1634, pratiquement illisible pour un profane.
Bravo et merci à votre entraide
 
le 25/12/2020 à 12:22

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette transcription, même pendant les fêtes !!!
 
le 24/12/2020 à 15:37

[Traduction Paléo]
Un grand MERCI à Sandy Andriant pour le magnifique cadeau de Noël qui vient de parvenir ce jour.
Un excellent travail effectué en un temps-record.
Joyeuses fêtes à tous les bénévoles ainsi qu'à leur famille.
Georges
 
le 20/12/2020 à 09:54

[Entraide 03]
Merci infiniment à Madame Bidault pour la recherche à saint
Etienne de Vicq . Bien amicalemen
Ps J'ai été bénévole pendant 14 ans pour FGW et Fil dAriane
 
le 18/12/2020 à 14:51

[Traduction Paléo]
Bonjour,
Je vous remercie pour la traduction de l'acte notarié.
J'avais bien essayé de le traduire mais mon cerveau "tiltait".
Formidable travail
 
le 18/12/2020 à 11:07

[Entraide 13]
Un grand merci au bénévole M. Jean Pierre Baux pour ma recherche aux AD 13 et sa disponibilité pour prendre tant de photos! Je retrouve péniblement la trace de mes ancêtres et grâce à votre aide je remonte!
 
le 12/12/2020 à 08:50

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette transcription de 6 pages !!!
 
le 09/12/2020 à 15:26

[Traduction Latin]
Merci à Sandy Pascal Andriant pour la transcription et traduction de mon texte envoyé par l'intermédiaire du CGV Vaucluse.
 
le 30/11/2020 à 14:12

[Traduction Paléo]
Mille mercis à Marie-Françoise pour cette transcription. On croit que c'est impossible, eh bien non, Marie-Françoise le fait très bien et très rapidement. Chapeau bas !
 
le 27/11/2020 à 11:05

[Traduction Paléo]

Merci à l'équipe de FGW-Traduction Paleographie, M-Françoise, Sandy, pour la transcription de cet acte de mariage de 1558.
Elle va me permettre de progresser dans mes recherches.
Dommage qu'il n'était mentionné que le nom père de chaque de chaque marié (on était loin de la parité)

Cordialement.

Remi JOACHIM
 
le 26/11/2020 à 17:20

[Traduction Russe]
Bonjour à tous
Un grand merci à l'équipe pour la traduction d'un acte de naissance de 1884 écrit en Russe, le résultat est d'une grande précision avec un bonus par la fourniture de liens Wikipedia pour une des adresse de l'acte et une biographie succincte du parrain.
Merci encore, je vais renouveler prochainement avec un acte en Polonais
 
le 23/11/2020 à 13:56

[Traduction Paléo]
merci encore pour votre bon travail a Marie-Françoise et sandy et l'entraide du Rhône
   
le 23/11/2020 à 11:38

[Traduction Paléo]
Merci aux bénévoles du service paléographie. Vos précieuses transcriptions m'ont permis de découvrir un nouveau chapitre de l'histoire de ma famille. Bravo pour votre talent, vos compétences et votre amabilité. J'imagine le temps que vous devez consacrer à ces transcriptions : votre bénévolat force l'admiration. Amicalement, Romain.
 
le 18/11/2020 à 17:47

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy pour cette transcription puis traduction réalisée très rapidement !
 
le 18/11/2020 à 08:50

[Traduction Paléo]
Bonjour,
Un grand merci à Sandy et à l'équipe de bénévoles spécialistes de la paléographie pour leur compétence et leur rapidité.
Leur aide est très appréciable pour nos recherches généalogiques.
Bien cordialement.
Evelyne
 
le 16/11/2020 à 20:20

[Traduction Latin]
Encore un grand merci au département traduction et plus particulièrement à Sandy pour cette "traduction latin" rapide et riche de précisions.
 
le 16/11/2020 à 11:10

[Traduction]
Merci beaucoup pour l'entraide apportée par des bénévoles compétents et sérieux pour la traduction des actes trouvés en Alsace. Les actes sont souvent rédigés dans une autre langue que le français suivant les époques : latin, alsacien, allemand et donc difficiles à lire mais grâce à France Gen Web, tout devient plus clair
Merci et bonne route à tous,
Cordialement, Robret
 
le 15/11/2020 à 04:35

[Traduction Paléo]
Un tres tres grand merci a Sandy et a tous les volontaires traducteurs. Leur dernière traduction est vraiment une belle surprise qui me permet a moi qui ne sais pas lire les actes originaux de progresser dans mon arbre généalogique. Une piece du puzzle se met en place et une énigme est résolue. Chapeau!
   
Messages : 81 à 100
Page : 5
Nombre de messages : 7346