Portugais

De WikiGenWeb
Aller à : navigation, rechercher

Les recherches au Portugal

Modèles de lettre pour des demandes d'actes précis en Portugais

(Prénom et nom Adresse N° tél.)
Conservatória do Registo Civil de … (Bureau d’état civil de : nom de la commune et adresse du bureau)

---, dia --- de --- de 2005 (Ville, le : jour – mois - année)

Exmos Senhores, (Messieurs)

Queiram enviar-me uma certidão de nascimento / de casamento / de óbito de teor completo da pessoa cuja identificação passo a indicar  :
(Veuillez m’adresser l’acte de naissance / de mariage / de décès de la personne suivante :)

• (prénom et nom)
• nasceu a : --- na freguesia de --- concelho de --- (né(e) le : ... dans la paroisse de ... commune de …)
• filho de : --- e de --- (enfant de ... et de ...)
• naturais de : --- (lieu de naissance des parents : ...)

• casou no dia : --- na freguesia de --- concelho de --- (date du mariage : ... lieu : paroisse de ... commune de …) • nome do cônjuge : --- (nom du conjoint : …)
• nasceu a : --- na freguesia de --- concelho de --- (date de naissance du conjoint : ... lieu : paroisse de … commune …)
• filho de : --- e de --- (enfant de ... et de ...)
• naturais de : --- (lieu de naissance des parents)

• faleceu no dia : --- na freguesia de --- concelho de ---
(date du décès : ... lieu : paroisse de ... commune de …)

Junto a quantia de --- € para pagamento da mesma.
(vous trouverez, ci-joint, la somme de ... € pour l’émission dudit document)
(ou) Como não conheço o preço do documento em questão, agradeço toda a informação nesse sentido. Na volta do correio mandar-vos-ei a soma necessária.
(étant donné que je ne connais pas le prix de ce document, je vous remercie de me le préciser. Je vous adresserait la somme nécessaire par retour du courrier)

Com os melhores cumprimentos. (meilleures salutations)