logo FranceGenWeb
lien vers migranet
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages à afficher :

Messages : 1 à 20
Page : 1
Nombre de messages : 1413
<< précédente
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 ... 71
 
le 21/07/2017 à 16:01

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy et M-Françoise pour leur transcription d'un document de 1669 qui m'a permis de découvrir 2 autres actes notariés à rechercher !
 
le 21/07/2017 à 15:42

[Traduction Paléo]
Mes remerciements à Béatrice pour une transcription très bien réalisée
Cordialement.

Jean
 
le 15/07/2017 à 12:50

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M- Françoise et Delphine pour leur transcription de cet acte qui m'a permis de découvrir 2 nouveaux documents à rechercher !
 
le 03/07/2017 à 17:05

[Traduction Paléo]
Un grand merci à Marie-Françoise et Sandy pour leur aide.
Toujours disponible et prêt à aider.
Grasse à eux nos arbres peuvent progresser.
 
le 14/06/2017 à 16:17

[Traduction Latin]
Merci beaucoup à Sandy pour ce coup de pouce d'une traduction de baptême du XVIIème.
 
le 08/06/2017 à 14:39

[Traduction Paléo]
Tous mes remerciements à Marie-Françoise pour la traduction d'un contrat daté de 1596, particulièrement difficile à déchiffrer ; elle l'a fait avec rapidité, professionnalisme et excellence.
c'est une perle !
Très cordialement,
Annick
 
le 01/06/2017 à 10:21

[Traduction Paléo]
Bonjour, je suis très impressionné par la précision et la rigueur de vos transcriptions. Un énorme merci à M-Françoise Sandy pour ce beau travail. (21)
 
le 29/05/2017 à 08:15

[Traduction Paléo]
Un grand merci pour la traduction de ce testament du 3 mars 1626. Bravo à M-Françoise et Béatrice pour le décryptage de ces 15 pages d' écriture parfaitement hermétique pour les "non initiés" ...!
Merci à tous les bénévoles pour leur compétence et l'immense service rendu
Marie-Joseph
 
le 26/05/2017 à 14:24

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Marie-Françoise pour la transcription d'un acte de mariage très intéressant.
Cordialement.

Jean
 
le 15/05/2017 à 11:34

[Traduction Paléo]
Un grand merci aux bénévoles et en particulier à Sandy et M-Françoise pour la transcription du CM.
 
le 15/05/2017 à 07:42

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M-Françoise pour cette transcription de 15 pages !!! A une prochaine fois, sans doute ...
 
le 03/05/2017 à 08:29

[Traduction Paléo]
Sincères remerciements à FranceGenWeb et particulièrement à M Françoise et à Sandy pour avoir traité ce document.
Et globalement à tous les bénévoles.
Je suis très heureux de vous avoir rencontré.

Raphaël CHARROIN
 
le 30/04/2017 à 15:01

[Traduction Paléo]
Une fois encore un grand merci à M-Françoise pour la qualité se son travail qui me permet d'avancer dans mes recherches grâce aux liens de parenté dévoilés par le document.
Très cordialement.
 
le 24/04/2017 à 16:12

[Traduction Paléo]
Un grand MERCI à M- Françoise pour la transcription de cet acte de 1581 qui m'a permis de découvrir 2 nouveaux actes ! A une prochaine fois donc sans doute...
 
le 14/04/2017 à 17:32

[Traduction Paléo]
Merci à FranceGenWeb et en particulier M-Françoise pour la transcription d'un testament de 1645
 
le 14/04/2017 à 10:10

[Traduction Paléo]
Bonjour,

J'ai souvent recours à FGW. Les bénévoles font le maximum pour faire plaisir aus questionneurs. Je remercie tout spécialement Sandy-Pascal Andriant pour la paléographie et la patience qu'il a eu pour plusieurs petites sottises de ma part. Bien cordialement Jean
 
le 13/04/2017 à 15:22

[Traduction Paléo]
pour la Paléo
Je teins absolument à remercier M-Françoise pour le travail effectué (transmission N° 12384). Je constate que cela n'a pas été facile pour vous mais les notes que vous y joignez me permettent beaucoup d'avancer et de comprendre certaines situations. Tous mes remerciements à l'équipe.
Danielle ADOLLE
 
le 13/04/2017 à 09:23

[Traduction Paléo]
Un grand merci à Marie-Françoise et à Sandy-Pascal pour les excellentes transcriptions des contrats de mariage de 1684 dans les Hautes Pyrénées, et qui deviennent d'un coup accessible.
Un vrai bonheur.
Chaleureuse reconnaissance à toute l'équipe Paléo FGW.
Bien cordialement à vous.
Jean-François Abbadie
 
le 12/04/2017 à 20:20

[Traduction Paléo]
Une nouvelle fois merci pour cette transcription à M. Françoise et à vous même Andriant pour aussi tout le reste.
 
le 12/04/2017 à 07:02

[Traduction Latin]
Merci beaucoup à Christian qui, par sa transcription latine, m'a permis de remonter d'une génération au XVème siècle !
   
<< précédente
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 ... 71
Messages : 1 à 20
Page : 1
Nombre de messages : 1413
 
Fred avril 2012 © 1998-2017. Page valide XHTML 1.x | CSS2 | accessible A.
Nous contacter | World Gen Web | Mediterranean Gen Web | Avertissements: cookies | droit d'accès | spam | Statistiques du site.