logo FranceGenWeb
lien vers entraide
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages à afficher :

Messages : 21 à 40
Page : 2
Nombre de messages : 2086
 
le 09/02/2024 à 17:03

[Traduction Paléo]
Et merci à M.-Françoise pour le travail de transcription d'un acte d'inhumation de 1672 à Brive.
 
le 08/02/2024 à 10:16

[Traduction Latin]
Soyez, messieurs DUMONT et ANDRIANT, vivement remerciés pour les traductions effectuées avec rapidité et compétence.
Bien sincèrement à vous.
 
le 06/02/2024 à 17:10

[Traduction Paléo]
Grand merci à Sandy et à tous les bénévoles qui sont intervenus sur la transcription du CM BOYER x Reynaud 1636 Manosque
 
le 05/02/2024 à 19:55

[Traduction Paléo]
Un très, très grand merci à M. Françoise pour le décryptage d'un acte de vente de 1590, rédigé chez un notaire du Loir-et-Cher. La lignée de mes ancêtres s'enrichit grâce à vous. Quelle compétence.
 
le 05/02/2024 à 10:37

[Traduction Paléo]
Un très vif remerciement à Sandy-Pascal et à Marie Françoise pour la rapidité d'exécution de l'excellente transcription d'un arrêt du Grand Conseil de Paris du 7 mars 1583 ordonnant aux Turgot, prieurs de cesser de couper le bois de la forêt.
Mille mercis.
 
le 04/02/2024 à 13:32

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup pour la transcription d' un contrat de 1630
CHALEYER-BUISSON à La Diana-St Etienne, d'une écriture particulièrement difficile!
 
le 24/01/2024 à 17:24

[Traduction Paléographie]

Merci à Sandy-Pascal pour avoir accepté le texte à déchiffrer, et à Marie-Françoise pour la transcription très rapide.
Super !
Cordialement.
Marie-Claude D
 
le 24/01/2024 à 14:52

[Traduction Paléo & Latin]
Un grand merci à Sandy pour la transcription des 5 pages d'un contrat de mariage de 1659. Du beau travail. Tout comme la traduction, avec Armand, d'un acte de baptême en latin de 1601. Un grand bravo.
 
le 23/01/2024 à 18:54

[Traduction Paléo]
Merci à M - Françoise pour cette transcription, et les remarques afférrentes sur le prénom de la mariée !!!
 
le 17/01/2024 à 22:29

[Traduction Paléo]
bonsoir bonne année meilleurs vœux a tous je remercie Sandy & M-Françoise pour cette nouvelle transcription pour //le Rhône notaire //
 
le 09/01/2024 à 15:32

[Traduction Paléo]
Un grand merci à Marie Françoise pour cette nouvelle transcription datant de 1538 qui m'éclaire beaucoup mieux sur les transactions de cette époque
 
le 09/01/2024 à 11:40

[Traduction Paléo]
Bonne année généalogique et merci à M - Françoise pour cette transcription qui inaugure 2024 !!!
   
le 06/01/2024 à 17:11

[Traduction Latin]
Merci et bravo à Armand et Sandy pour la lecture d'un acte de naissance en latin ...en partie illisible !

JG
 
le 05/01/2024 à 08:21

[Traduction Paléo]
Encore et toujours un grand merci à Marie Françoise qui vient de transcrire un contrat de mariage datant de 1485 dans la Nièvre.
Ou l'on en déduit que les us et coutumes au fil des siècles a énormément évolué, grâce aux éléments que Marie Françoise a su déchiffrer.
 
le 22/12/2023 à 11:22

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup M-Françoise pour cette transcription, et joyeuses fêtes !
 
le 16/12/2023 à 15:40

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette transcription qui nous permet d'avancer du côté de la mariée, et nous fait découvrir un nouvel acte entre Suffren BERNARD et son fils chez le même notaire ( donation entre vifs en 1616 ).
 
le 08/12/2023 à 08:45

[Traduction Paléo]
merci pour votre efficacité et aide précieuse apportée à la recherche des ancêtres entraide du Rhône, M-Françoise
 
le 02/12/2023 à 11:35

[Traduction Paléo]
bonjour, et merci une nouvelle fois pour ce travail , pour votre rapidité et votre efficacité ! (paléographie : insinuations du beaujolais XVIIe siècle)
 
le 30/11/2023 à 17:09

[Traduction Paléo]
Merci pour votre efficacité, votre rapidité et l'aide précieuse apportée à la recherches de mes cousins français
   
Messages : 21 à 40
Page : 2
Nombre de messages : 2086
 
Fred avril 2012 © 1998-2024. Page valide XHTML 1.x | CSS2 | accessible A.
Nous contacter | World Gen Web | Mediterranean Gen Web | Avertissements: cookies | droit d'accès | spam | Statistiques du site.