logo FranceGenWeb
lien vers entraide
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Le Livre d'Or de FranceGenWeb
Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages à afficher :

Messages : 1 à 20
Page : 1
Nombre de messages : 6753
<< précédente
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 ... 338
 
le 08/09/2017 à 17:50

[Entraide 25]
Vifs remerciements à l'équipe d'entraide du Doubs et en particulier à Cathy Zimmer pour l'envoi de deux actes de mariage qui me tenaient à cœur.
André Balandraud
 
le 05/09/2017 à 12:49

[Traduction Paleo]
Bonjour,

Je viens tout juste de recevoir la transcription d'un acte de 1569. Il s'agit d'un gros travail et je suis ravi d'avoir des informations que j'étais bien incapable de déchiffrer. Je salue l'équipe de paléographie qui est toujours disponible et efficace.
Jean
 
le 02/09/2017 à 10:21

[Entraide 39]
Encore beaucoup de mercis à Michèle de Thoisy de l'entraide Jura pour ses recherches fructueuses et son amabilité.
Bien cordialement. André
 
le 28/08/2017 à 09:48

[Entraide 93]
Une fois de plus un grand grand merci à Jean-Claude de FGW93 pour sa rapidité
   
le 20/08/2017 à 17:53

[Entraide 34]
Merci énormément à Michèle Chaland pour sa rapidité et son efficacité.
   
le 18/08/2017 à 11:34

[Entraide 93]
Un grand grand GRAND merci à Jean-Claude de FGW93 pour la "foultitude" de renseignements qu'il m'a donnée en plus de celui que j'avais demandé
 
le 17/08/2017 à 15:23

[Traduction Paléo]
Grand merci à M.Sandy Pascal et M-Françoise et Béatrice, pour leur travail de transcription de l'acte notarial (Le saint-commune de Gourin 56110).
 
le 17/08/2017 à 15:23

[Traduction]
Grand merci à M.Sandy Pascal et M-Françoise et Béatrice, pour leur travail de transcription de l'acte notarial (Le saint-commune de Gourin 56110).
 
le 14/08/2017 à 11:13

[Traduction Paléo]
Merci M-Françoise pour votre aide sur la traduction d'un acte de deces à Vironchaux dans la Somme.
 
le 13/08/2017 à 07:58

[Traduction Paléo]
Bonjour.

Mes remerciements à Marie-Françoise pour une transcription d'un acte de mariage très instructif

Jean
 
le 31/07/2017 à 01:41

[FranceGenWeb]
I have enjoyed your website and the detailed history it provides. Google translate has changed it from french to english for me very well. I was looking for finding Maria Catharina Lehr or Lair that listed on her immigration papers in America she was from Lyon, France but also mentioned references to the Rhenish Palatinate origin. She was a widow that came to America in 1757 with two children, Garrett and William and other children. Only the mother and her sons Garrett and William survived and settled near Locktown, New Jersey as farmers. One son used Lehr and the other used Lair. Typos were common in immigration so we don't know which last name is right. Are recommendations on where to look for their history? Thank you.

Réponse de Sandy-pascal ANDRIANT : Hi,

I send you an aswer by private mail
 
le 28/07/2017 à 05:58

[Entraide 38]
Un grand merci à Alain Alborghetti pour sa gentillesse et son aide sur l'Isère
 
le 24/07/2017 à 13:00

[Traduction Espagnol]
Merci beaucoup Sandy, Isabelle, Aline pour votre aide avec la transcription de l'acte de naissance de mon ancêtre!
 
le 23/07/2017 à 20:36

[Traduction Paléo]
La traduction est bien arrivée, merci infiniment, je ne déchiffrai presque aucun mot dans ce contrat de mariage de 1574,
grâce à vous tout s'éclaire, bravo et mille fois merci à M.Sandy, M.Françoise et Béatrice.
Bien à vous,
Annie
 
le 21/07/2017 à 16:01

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy et M-Françoise pour leur transcription d'un document de 1669 qui m'a permis de découvrir 2 autres actes notariés à rechercher !
 
le 21/07/2017 à 15:42

[Traduction Paléo]
Mes remerciements à Béatrice pour une transcription très bien réalisée
Cordialement.

Jean
 
le 17/07/2017 à 15:26

[Héraldique]
Un grand merci à Jacques pour la réalisation d'un blason fidèle à la description qui en est faite et aussi pour sa réponse rapide.
Toute ma reconnaissance à l'équipe FGW pour les multiples services rendus. Michèle
 
le 15/07/2017 à 12:50

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M- Françoise et Delphine pour leur transcription de cet acte qui m'a permis de découvrir 2 nouveaux documents à rechercher !
   
<< précédente
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 ... 338
Messages : 1 à 20
Page : 1
Nombre de messages : 6753
 
Fred avril 2012 © 1998-2017. Page valide XHTML 1.x | CSS2 | accessible A.
Nous contacter | World Gen Web | Mediterranean Gen Web | Avertissements: cookies | droit d'accès | spam | Statistiques du site.