Le Livre d'Or de FranceGenWeb


Ecrire un message


Afficher uniquement les messages comportant le(s) mot(s) suivant(s) :
Vous pouvez selectionner les messages à afficher :

Messages : 241 à 260
Page : 13
Nombre de messages : 7838
 
le 25/10/2022 à 14:29

[Entraide 30]
Bonjour à tou(te)s,

Un grand merci à Sébastien du Gard pour les photos de ce testament de 1667 et de ce règlement de 1651.

Bien cordialement
Bernard
 
le 22/10/2022 à 19:59

[Traduction Paléo]
Un grand merci d'avoir traduit un acte de rétrocession sur un notaire Parisien
 
le 22/10/2022 à 18:10

[Traduction Paléo]
Je vous remercie infiniment pour votre traduction du contrat de mariage de mon aïeul que je vous ai confiée, je n'y serais jamais arrivée seule ! bravo pour votre action
 
le 21/10/2022 à 07:24

[Traduction Paléo]
Un grand merci de m'avoir traduit le contrat de mariage de mes ancêtres Parisiens
 
le 19/10/2022 à 15:20

[Entraide CARAN]
Un grand merci à Marie-Hélène pour la recherche d'un CM au CARAN. Cordialement. Véronique
 
le 19/10/2022 à 13:32

[Traduction Paléo]
Toujours aussi rapides et professionnels. Mille mercis et toutes mes félicitations à Sandy et M. Françoise pour cette transcription de 1545, bien différente de celle qu'on peut lire sur l'inventaire officiel des archives départementales. BRAVOS BRAVOS
 
le 13/10/2022 à 20:41

[Traduction Paléo]
Bonsoir à tous,
Un énorme merci pour la transcription du CM que je viens de recevoir .
C'est un vrai plaisir de voir ce résultat réalisé aussi parfaitement.
On ne vous remerciera jamais assez pour votre engagement et votre savoir faire .
Cordialement
 
le 10/10/2022 à 13:42

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à M - Françoise pour cette transcription de 13 pages du XVIIe siècle en quelques jours seulement !
 
le 09/10/2022 à 15:09

[Traduction Latin]
Un grand MERCI à Armand pour sa transcription et traduction d'un acte de décès à Turckheim.
Annick
 
le 09/10/2022 à 09:55

[Traduction Paléo]
merci beaucoup à Sandy & Marie-Françoise //lieux Rhône// pour cette lecture difficile cordialement
 
le 07/10/2022 à 14:17

[Traduction Paléo]
Bonjour
Encore une fois, mille et mille mercis à M. Françoise qui a transcrit un contrat de mariage de 1508 avec rapidité et professionnalisme.
 
le 05/10/2022 à 15:19

[Traduction Paléo]
Merci beaucoup à Sandy et M - Françoise pour cette transcription qui m'a permis de découvrir de nombreux collatéraux aux mariées !
 
le 05/10/2022 à 12:19

[Entraide 38]
Je remercie Michèle Bruyat pour la recherche que j'avais souhaitée. Et je suis confuse d'apporter ce témoignage avec beaucoup de retard alors qu'elle a trouvé l'acte très rapidement comme d'habitude, et qu'elle a eu quelques difficultés pour m'adresser ce document plutôt volumineux.
Marie-Claude D
 
le 05/10/2022 à 08:50

[Entraide 34]
Un grand merci à Michèle, bénévole de l'Hérault et à l'équipe FGW de ce département, pour la communication très rapide d'un acte notarié qui va me permettre d'avancer dans mes recherches.

Et un grand merci renouvelé à l'ensemble de bénévoles qui prennent de leur temps pour permettre aux chercheurs et généalogistes qui ne peuvent se déplacer d'avancer dans leurs travaux !
 
le 05/10/2022 à 07:31

[Traduction Paléo]
Bonjour, Bravo, bravo, bravo. Merci pour la traduction d'un acte de 1575. Travail rapide et merveilleux. et l'histoire que je suis en train d'écrire continue de belle manière. Je vous en suis très reconnaissante.
 
le 04/10/2022 à 15:49

[Entraide 30]
Bonjour, je tenais à remercier sincèrement Monsieur Sandy-Pascal Andriant pour l 'aide apportée et sa rapidité.
merci mille fois à tous ces bénévoles qui œuvrent pour nous aider.... sans eux ma branche serait à l arrêt car je ne peux malheureusement pas me déplacer dans les archives
merci merci
respectueusement
Mme WALTER
   
le 01/10/2022 à 13:51

[Traduction Paléo]
Je remercie la personne bénévole qui a traduit mon acte de 1627 qui était presque impossible pour moi de traduire. Cela est vraiment très important de pouvoir avoir des personnes comme vous qui nous aident dans notre quête généalogique.
Votre aide est très précieuse et bravo pour votre dévouement.
Un grand merci.
Nicolas
 
le 29/09/2022 à 08:00

[Traduction Paléo]
Un grand merci pour l'aide de Sandy sans oublier Marie Françoise qui fait toujours des prouesses de transcription surtout sur ce contrat de mariage daté de 1584 illisible pour moi le profane.
 
le 27/09/2022 à 18:38

[Traduction Paléo]
Bonjour, merci beaucoup aux bénévoles pour le travail de déchiffrage du contrat de mariage.
Votre implication est vraiment formidable et cela nous apporte un grand service dans nos recherches.
Félicitations à tous.
Cordialement
   
Messages : 241 à 260
Page : 13
Nombre de messages : 7838